248. Прочитайте текст и оцените собственное произношение с точки соблюдения перечисленных в тексте норм литературного произношения. Ко второй половине XX в. русское литературное произношение сформировалось в своих основных чертах. 1. В области произношения гласных звуков основными признаками литературного произношения являются: 1) аканье — совпадение в безударном слоге [о] и [а] в одном звуке — ударному [о] в безударном слоге соответствует звук, близкий к [а]: голова — [гълава]; 2) иканье — совпадение гласных звуков [и] и [э] в первом преду дарном слоге после мягких согласных в звуке, близком к [и]: тяну — [т’и’ну]; неси — [н'иэс’й]. 2. В области произношения согласных и сочетаний согласных звуков: 1) щ, сч, жж. зж. жд могут произноситься как мягкие и долгие [ш’:] и [ж’:]: щи, счёт, жужжать, визжать, дожди; мягкие краткие [ж'] и [ш’] возможны в иноязычных словах типа жюри, пшют и в собственных именах Жюль, Шютте; 2) произношение буквы г как [у] допускается в нескольких церковных словах: бога, но не допускается в других словах в сходной фонетической позиции: богадельня; возможен звук (у] в фонетических словах типа их бы как результат озвончения [х] и в отдельных словах: бухгалтерия, ага; 3) произношение мягких г, к, х возможно только перед гласными и, е: ноге, к реке, о снохе', перед а. о, у мягкие г, к, х встречаются только в иноязычных словах: гяур, маникюр', 4) произношение чн возможно то как [чн], то как [шн]: ску[шн]о, яво[ч’н]ый', 5) сочетание щн произносится как [ш’н], а не как (шн]: беспомо [ш’н ]ый\ 6) произношение твёрдых согласных перед (э] возможно в заимствованных словах, ещё не освоенных в полной мере русской лексикой и грамматикой: бартер, коттедж, сонет, а также в собственных иноязычных именах: Доде, Роттердам, Сан-Ремо и аббревиатурах типа ТЭЦ, ДЭЗ, ВТЭК', мягкие звуки произносятся в лексически освоенных заимствованных словах: телефон, шинель, тема’, 7) в возвратных формах глагола произносится мягкий звук [с']: родила[с’]; сценическое произношение допускает произнесение твёрдого звука: 8) ч перед т в союзах что и чтобы произносится как [ш]: [шт]обы. 249. Прочитайте текст и изучите содержание таблиц. Определите тему текста. Произносительные нормы меняются по объективным причинам. Главные из них в том, что образцовое произношение должно сближаться с письмом, а местные произносительные особенности из литературной речи необходимо отсеивать. Возникающие на определённых этапах развития языка вариантные нормы могут различаться по временному признаку: одна из них связана с традицией употребления и предшествует по времени другой норме, которая обычно отражает происходящие в звучащей речи изменения. Соответственно разграничиваются «старшая» и «младшая» нормы, сосуществующие в языке как две произносительные системы. При этом варианты «старшей» нормы воспринимаются как характерные для поколения старших по возрасту людей (обычно бабушек и дедушек) или как устаревающие или устаревшие. 1. Посмотрите видеозаписи спектаклей и фильмов отечественной театральной и киноклассики. В фильмах и спектаклях какого периода вы смогли выявить отдельные черты «старшей» нормы и достаточно полное соответствие ей? Удалось ли вам выявить примеры соблюдения «старшей» нормы в речи современных актёров театра и кино? 2. Какие проблемы возникают при сосуществовании вариантов произношения в языке? Придумайте тему для доклада, в котором раскройте сформулированную вами проблему. Подготовьте устное выступление на 5 минут. 250. Выразительно прочитайте отрывки из стихотворений. Лишь один в час вечерний, заветной, Я к журчащему сладко ключу По тропинке лесной, незаметной, Путь обычный во мраке сыщу. (А. Фет) В томленьях грусти безнадежной, В тревогах шумной суеты. Звучал мне долго голос нежный И снились милые черты. (А. Пушкин) Что тебя доконало, сердешного? Ты за что свою душу сгубил? Ты захожий, ты роду нездешнего. Но ты нашу сторонку любил... (И. Некрасов) Взором любящим невольно В лик его она впилась, Ей и радостно и больно. Слёзы капают из глаз. (А.К. Толстой) И ты срываешь стебель зыбкой. В петлицу бережной рукой Вдеваешь, с медленной улыбкой, Цветок, погубленный тобой. (И. Тургенев) Перестал холодный дождь, Сизый пар по небу вьётся, Но на пятна нив и рощ Точно блеск молочный льётся. (И. Анненский) 1. Точная или неточная рифма в этих отрывках? Прочитайте их с учётом особенностей старомосковского произношения. 2. Укажите, в чём проявляется «старшая» орфоэпическая норма в приведённых стихотворных отрывках. Кратко охарактеризуйте её проявления.