Упражнение 86
Какие синонимы можно подобрать к сочетанию «иноязычное слово»?
"заимствованное слово," "лексическое заимствование."
Какие языковые единицы могут быть заимствованы: а) звуки; б) слоги; в) морфемы; г) слова; д) формы слов?
Языковые единицы, которые могут быть заимствованы:
а) Звуки - в теории, но они редко заимствуются как отдельные фонемы. б) Слоги - да, слоги могут быть заимствованы. в) Морфемы - да, морфемы, такие как префиксы, суффиксы, могут быть заимствованы. г) Слова - самый распространенный вид заимствований. д) Формы слов - могут быть заимствованы, но это менее типично
Каковы причины возникновения заимствованных слов и выражений в языке?
Причины возникновения заимствованных слов в языке могут включать культурный обмен, научные и технологические инновации, внешние влияния, колонизацию и многие другие факторы.
Какие из иностранных языков дали большое число слов, вошедших в русский язык? Приведите примеры.
Большое число слов в русский язык было заимствовано из французского, английского, немецкого, латинского и греческого языков. Примеры: ресторан (французский), компьютер (английский), атом (греческий), машина (немецкий), лаборатория (латинский).
К каким словарям следует обращаться, чтобы узнать значение нового заимствования?
Для определения значения нового заимствования можно обращаться к словарям, таким как академический, толковые словари, энциклопедии и специализированные лингвистические словари.
Какие из слов являются заимствованиями: слово, неологизм, предложение, синтаксис, фонетика, прилагательное, морфема, глагол, лексика? Как называются эти заимствования? В каком стиле речи используются эти и подобные слова?
Из перечисленных слов являются заимствованиями: лексика, неологизм, фонетика, прилагательное, глагол. Эти заимствования называются лексическими заимствованиями. Они могут использоваться в различных стилях речи в зависимости от контекста.
Какие сложности могут возникать при употреблении в речи иноязычных слов и выражений?
Сложности при употреблении иноязычных слов и выражений могут включать неправильное произношение, неправильное ударение, неверное согласование с другими словами в предложении и общее непонимание значения.
Сопоставьте значение и употребление слов эксклюзивный — исключительный, пролонгировать — продлить, презентация — представление, имидж — облик.
Эксклюзивный - исключительный (синонимы) Пролонгировать - продлить (синонимы) Презентация - представление (синонимы) Имидж - облик (синонимы)
Рассмотрите слова жюри, о'кей, Цюрих, ноу-хау, триллер, фойе. Укажите признаки (грамматические, фонетические, орфографические) заимствованных слов.
Признаки заимствованных слов могут включать изменения в произношении, орфографии, ударении и морфологии по сравнению с традиционными словами языка. Например, слово "жюри" имеет французское происхождение и отличается произношением "ж" и ударением на последний слог. "Фойе" также французского происхождения и отличается орфографией и произношением. "Ноу-хау" - это английское слово, в котором сочетаются английская и французская морфология.
Упражнение 87
Объясните, что означают выражения, которые часто используются без перевода на русский язык, укажите, из какого языка они пришли. Составьте с ними предложения.
Alter ego (лат.) - близкий друг, тесно связанный с кем-то по духу или интересам. Пример: Мой брат - мой близкий друг, мы всегда думаем одинаково.
Perpetuum mobile (лат.) - вечный двигатель, устройство, которое способно работать бесконечно без источника энергии. Пример: Концепция вечного двигателя остается нереализованной в физической практике.
Ergo (лат.) - следовательно, поэтому. Пример: Я не видел его весь день, поэтому он, возможно, заболел.
Terra incognita (лат.) - неизведанная земля, неизвестная территория. Пример: Эта часть леса была для меня неизведанной до сегодняшнего дня.
Tabula rasa (лат.) - чистая доска, символически означает начало с чистого листа, без предварительных определений или влияния. Пример: После переезда в новую страну, я чувствовал себя как будто жизнь началась с чистого листа.
A priori (лат.) - заранее, без доказательств. Пример: Я знал, что это заранее знать невозможно.
A la (фр.) - по манере, в стиле кого-то или чего-то. Пример: Этот ресторан готовит блюда в стиле французской кухни.
Comme il faut (фр.) - как полагается, как следует. Пример: Он всегда ведет себя как полагается в обществе.
De facto (лат.) - фактически, на практике. Пример: Хотя официально он не руководит компанией, но по факту он принимает ключевые решения.
De jure (лат.) - с точки зрения закона, официально. Пример: Официально они все равны перед законом.
Homo sapiens (лат.) - разумный человек, вид человека. Пример: Человек разумный - единственный вид, обладающий разумом.
Nota bene (лат.) - обратите внимание. Пример: Обратите внимание, это очень важная деталь.
Post factum (лат.) - после события, уже после того, как что-то случилось. Пример: Он осознал свою ошибку только после того, как уже это произошло.
Post scriptum (лат.) - послесловие, добавка к письму или тексту. Пример: P.S. Я скучаю по тебе!
Pro et contra (лат.) - за и против, аргументы в пользу и аргументы против. Пример: Мы обсудили аргументы за и против этой идеи перед принятием решения.
Vis-a-vis (фр.) - лицом к лицу, напротив. Пример: Они сидели лицом к лицу друг от друга за столом.
Упражнение 88
Выделите иноязычные слова. Подберите для них русские соответствия.
Легенду - сказку или рассказ; Идеал - пример или образец; Авторитет - уважение или влияние; Фольклор - народное творчество или народные предания; Апатии - равнодушие или безразличие; Ситуации - положение или обстоятельства; Ностальгию - тоску по прошлому или родине; Энтузиазмом - страстью или увлечением; Аннулировать - отменить; Инкриминировать - обвинить; Аморальное - безнравственное или нецелесообразное; Натура - природа или характер.
Упражнение 89
Прочитайте текст. Ответьте на вопросы и выполните задания.
Определите, в чём сходство и в чём различия в содержании двух текстов.
Сходство в содержании двух текстов заключается в том, что оба они касаются явления заимствования иностранных слов и фраз в русский язык. Они обсуждают, как иноязычные слова могут менять смысловую окраску и вносить новые нюансы в русский язык.
Однако есть различия в подходе к этой проблеме. Первый текст представляет иноязычные слова как обогащение русского языка новыми понятиями, иногда более точно выражающими определенные идеи. Второй текст, напротив, выражает опасения по поводу замещения русских слов и выражений иноязычными аналогами, что, по мнению автора, может изменить смысл и обогатить с российской жизни негативные аспекты иностранной культуры. Сформулируйте причины, по которым нашу речь пополняют иноязычные слова, становясь синонимами уже существующим.
Причины заимствования иностранных слов в русский язык могут быть разнообразными: это может быть связано с развитием науки, технологий, культурного обмена и влияния других языков.
Приведите собственные примеры таких заимствований и их соответствий. Определите, какими оттенками значения они различаются между собой и есть ли различия в стилистической окраске между ними.
Апгрейд (заимствование) - улучшение (соответствие). Интернет (заимствование) - сеть (соответствие). Смартфон (заимствование) - умный телефон (соответствие).
Составьте небольшой текст (5-6 предложений), используя три новых заимствования, к которым можно подобрать уже существующие в языке слова-синонимы.
Современный апгрейд моего смартфона позволил мне оставаться всегда онлайн и использовать Интернет для работы и общения, что сделало мою жизнь более удобной и эффективной.
Упражнение 90
Перепишите предложения, выбирая походящие слова. Объясните, почему именно данный вариант вы посчитали наиболее уместным, укажите, какими оттенками значения или правилами употребления обусловлен ваш выбор.
1. Объяснение: "Инцидент" более точно отражает характер события, которое привело к разрыву отношений, в то время как "случай" более широко охватывает разнообразные ситуации.
2. Объяснение: "Педагоги" более формальное и обобщенное слово, подходящее для упоминания великих ученых и педагогов прошлого. "Преподаватель" более конкретное и подходит для описания нового преподавателя в школе.
3. Объяснение: "Анализ" крови более специфичное и подходящее для описания медицинских исследований. "Разбор" слов подразумевает анализ структуры слова и может использоваться в фонетике.
4. Объяснение: "Сходство" описывает степень схожести между сыном и отцом, в то время как "аналогия" подразумевает использование сходства для решения задачи.
5. Объяснение: "Вибрация" обычно связана с более регулярным колебанием, например, при движении, в то время как "дрожание" более неустойчивое и может быть вызвано эмоциональным состоянием.
6. Объяснение: "Дефекты" чаще ассоциируются с более серьезными проблемами или повреждениями, в то время как "недостатки" могут быть менее значительными и исправимыми.
7. Объяснение: "Комфорт" описывает более широкий спектр удобств и благоприятных условий, в то время как "уют" подразумевает более уютное пространство.
Упражнение 91
Найдите и прокомментируйте неуместное или ошибочное употребление иноязычных слов. Исправьте ошибки. Без труда можно восстановить основные этапы автобиографии героев многих литературных произведений.
Комментарий: "Автобиография" - это личное описание жизни, обычно написанное самим человеком. В данном контексте более уместно использовать слово "биографии", так как речь идет о произведениях литературы, а не личных описаниях.
Этот фильм, безусловно, стал бестселлером.
Комментарий: "Бестселлер" - это книга, пользующаяся большой популярностью и продажами. В данном контексте лучше использовать слово "хитом" или "успехом".
Необходимо стабилизировать этот безобразный танец.
Комментарий: "Безобразный" - это негативное качество, описывающее что-то плохое. Возможно, автор хотел сказать "неуклюжий" или "неорганизованный".
В зале был полный аншлаг.
Комментарий: "Аншлаг" - это ситуация, когда все билеты на мероприятие проданы. Здесь слово "аншлаг" использовано правильно.
Хочу поднять тост за здоровье юбиляра.
Комментарий: В данном контексте слово "юбиляра" означает человека, который празднует юбилей, и оно используется правильно.
Кандидатами на выборах будут вовсе не знакомые электорату креатуры мафиозных структур.
Комментарий: "Креатуры" - это неуместное слово в данном контексте. Лучше использовать слово "лица" или "представители".
Почему во многих текстах брутальнее и зримее интерес к этой теме?
Комментарий: "Брутальнее" - это сравнительная степень прилагательного "брутальный". В данном контексте лучше использовать слово "сильнее".
Вам лучше провести вечер в комфорте, полноценно релаксируя.
Комментарий: "Релаксировать" - это иностранное слово. В русском языке более уместно использовать слово "отдыхая" или "расслабляясь".
Футбольная команда потерпела фиаско.
Комментарий: "Фиаско" - это сильное поражение или неудача. В данном контексте слово используется правильно.
Перманентная реклама часто раздражает многих.
Комментарий: "Перманентная" - это иностранное слово. В данном контексте можно использовать слово "постоянная" или "постоянно повторяющаяся".
Если искать в гадальных обрядах позитив, то наибольшая его концентрация содержится во сне.
Комментарий: "Позитив" - это иностранное слово. В данном контексте лучше использовать слово "положительные аспекты" или "положительные явления".
В брифинге состязались атлеты со всей страны.
Комментарий: "Состязались" - это неуместное слово в данном контексте. Лучше использовать слово "приняли участие" или "присутствовали".
Упражнение 92
Используя не менее пяти из приведённых слов, составьте связный текст из 5-7 предложений, характеризующий современную экономическую или политическую ситуацию:
Современная политическая ситуация в стране характеризуется плюрализмом и демократическими принципами, где парламент играет важную роль в законодательном процессе. Однако, коррупция остается серьезной проблемой, влияя на конкурентоспособность бизнеса и экономики в целом. Недавно проведенные реформы в сфере приватизации и либерализации привлекли инвестиции в коммерческие компании, но также вызвали административные сложности. Фирмы и офисы стараются финансировать кампании и проекты муниципальных структур, чтобы повлиять на политическую среду. Однако, инфляция остается серьезной экономической угрозой, требуя дополнительных мер для стабилизации ситуации.
Упражнение 93
Вспомните об особенностях произношения согласных перед [э] в иноязычных словах. Распределите приведённые слова на две группы, в случае необходимости обратившись к орфоэпическому словарю. Составьте и запишите предложения с выделенными словами., , , , ,
Упражнение 94
Прочитайте отрывок из книги Э. А. Вартаньяна «Путешествие в слово». Ответьте на вопросы и выполните задания.
Подберите к указанным в статье словам свои примеры с латинскими приставками.
Пишем свои примеры с указанными приставками.
Напишите сочинение-рассуждение на тему: «Зачем русской речи иностранные слова?»
Русский язык богат и многословен, но он также открыт для внешних влияний, в том числе для заимствования слов из других языков. Иностранные слова приносят с собой новые понятия, идеи и термины, которые могут быть полезными для обогащения языка и его адаптации к современной реальности.
Во-первых, иностранные слова могут заполнить лексические пробелы в русском языке. Например, появление слова "компьютер" позволило легче обозначать новую технологию, которая стала неотъемлемой частью нашей жизни.
Во-вторых, иностранные слова могут приносить в русский язык новые оттенки значений и понятия. Например, слово "менеджер" из английского языка принесло с собой идею управления и организации, что ранее могло быть не так ясно выражено в русском языке.
В-третьих, заимствование иностранных слов может содействовать культурному обмену и обогащению русской культуры. Многие иностранные слова связаны с искусством, наукой, кулинарией и другими аспектами культуры, и их использование может способствовать распространению и пониманию этих аспектов.